中昊翻译致力于高品质、高效率的翻译服务,确保服务品质,终身免费售后!
翻译知识

北京翻译公司教你如何做好旅游广告翻译

时间:2017-09-19 来源:青岛翻译公司 作者:中昊翻译 点击:759次

  如今,随着旅游业的发展,随之也诞生了各种与旅游有关的翻译工作。为促进其发展,就需对外做宣传。此时旅游广告翻译成了关键所在。那么,接下来翻译公司教大家如何做好旅游广告翻译。

  1、首先,旅游广告翻译时要有一定的地方特色。我们一定要挖掘出当地独特的文化韵味,将特色发挥出来,这样才能引起游客的观光兴趣,我们在翻译的时候,一定要选择一些比较有特点的词汇,动词为佳,这样就可以增强游客的新鲜感,让他们犹如身临其境,这样我们的目的就达到了。

  2、其次,旅游广告翻译的文风要油而不腻。这主要是针对不同的游客,需要做出不同的精心处理,以不同的文风来展现广告的活力,比如温柔的,或者重口味的,人群不一样的,你所使用的语言也不一样,有的需要你用词简短,有的则需要你快速的勾勒出阳光的形象,让他们各自产生不同的心理需求,才会选择这个旅游景点。

  3、最后,旅游广告翻译一定要句法简单明了,琅琅上口。比如说,可以在你的用词上押韵一点,符合国外人群的文化习惯,这样他们就会比较容易接受。最好在每段广告的开头或者结尾加上一点自己的总结语,这样,即使他们不看下面的文章介绍,看到了那个标题,心里一样也能记住这个特色,最好第一个单词或者最后一个单词字体稍大一点,这样就会比较容易被人们发现了。

  以上就是北京翻译公司给大家总结的做好旅游广告翻译的一些方法。如需了解更多翻译资讯,敬请咨询服务热线:400-6988-965。

技术支持:青华互联
QQ客服
QQ客服
返回顶部