中昊翻译致力于高品质、高效率的翻译服务,确保服务品质,终身免费售后!
翻译知识

青岛专业翻译公司分享日语翻译特点

时间:2017-09-15 来源:青岛翻译公司 作者:中昊翻译 点击:781次

  中日贸易交流的日渐频繁,使得日语翻译在翻译行业中也占有很高的比重,做好日语翻译也就至关重要。青岛翻译公司认为,想要做好日语翻译首先应了解一些基本常识。

青岛翻译

  要想做好日语翻译,首先要了解日语翻译的基础知识点。日语翻译一般有以下五大语法特点:

  1、主语在前,谓语在后。

  2、宾语和补语在主谓语之间。

  3、修饰语在被修饰语之前。

  4、如果不读到句子的末尾,难以区别是肯定句还是否定句。

  5、肯定句、疑问句和命令句的词序相同,其中疑问句多在句末用终助词设问。

  日语翻译公司针对日语翻译特点总结些规律:

  1、认真听。

  日语口译听写题好的一点是整个文段都会在试卷上清晰地给出来,理论上在考试时我们只需要专注听挖空部分的单词就可以了。

  2、准确写。

  不管听得多么正确,如果写在试卷上的答案有误的话,还是会被判错误。所以这最后一点尽管简单,但却关系重大。

  3、合理预测。

  考试中录音播放的是语意贯通的一篇文章。既为文章,则必须是围绕着一个固定主题展开的。如果能在开始听写之前就对整个段落的主题。

  以上就是青岛翻译公司整理的关于如何做好日语翻译的技巧。如需了解更多翻译资讯,敬请咨询服务热线:400-6988-965。

技术支持:青华互联
QQ客服
QQ客服
返回顶部